以前の記事
2021年 07月2019年 09月 2019年 04月 2019年 03月 2019年 02月 2019年 01月 2018年 12月 2018年 11月 2018年 10月 2018年 09月 2018年 08月 2018年 07月 2018年 06月 2018年 05月 2018年 04月 2018年 03月 2018年 02月 2018年 01月 2017年 12月 2017年 11月 2017年 10月 2017年 09月 2017年 08月 2017年 07月 2017年 06月 2017年 05月 2017年 04月 2017年 03月 2017年 02月 2017年 01月 2016年 12月 2016年 11月 2016年 10月 2016年 09月 2016年 08月 2016年 07月 2016年 06月 2016年 05月 2016年 04月 2016年 03月 2016年 02月 2016年 01月 2015年 12月 2015年 11月 2015年 10月 2015年 09月 2015年 08月 2015年 07月 2015年 06月 2015年 05月 2015年 04月 2015年 03月 2015年 02月 2015年 01月 2014年 12月 2014年 11月 2014年 10月 2014年 09月 2014年 08月 2014年 07月 2014年 06月 2014年 05月 2014年 04月 2014年 03月 2014年 02月 2014年 01月 2013年 12月 2013年 11月 2013年 10月 2013年 09月 2013年 08月 2013年 07月 2013年 06月 2013年 05月 2013年 04月 お気に入りブログ
メモ帳
リンクフリーです。
記事・画像の無断転載はお断りします。 メールはお気軽に sakiamsterdam@gmail.comまで。 ハリネズミやリス、その他の本の感想もうれしいです! インスタグラムはこちらからどうぞ! ライフログ
その他のジャンル
最新の記事
外部リンク
|
小林聡美さんの書評
11月14日の毎日新聞に小林聡美さんがチェーホフの『新訳 チェーホフ短編集』(沼野充義訳・集英社)とともに『おじいさんに聞いた話』について書いてくださった。
こちらより 〈かもめ食堂〉や〈パンとスープとネコ日和〉を何度も見て、ほっこりさせてもらっていたので、とても嬉しい。 〈桜の園〉を演じることになり、チェーホフの魅力を知ったという小林さん。 チェーホフはテレヘンさんが大好きな作家でもある。 いろんな人たちが時空を超え、物語でつながっているのがおもしろく、その中に自分もいさせてもらえるのが嬉しい。 〈桜の園〉を演じることになり、ロシアに想いをはせる小林さん。 チェーホフが大好きでロシアに縁のあるテレヘンさん。 〈かもめ食堂〉の世界が大好きで、オランダで翻訳しているわたし。 各々がひとつの物語で、ぜんぶを合わせた物語もあるような…… わたしの頭のなかで、〈かもめ食堂〉と『おじいさんに聞いた話』がつながって、なんだかワクワクしてしまった。 小林さん、ありがとうございました!
by orandanikki
| 2017-11-18 20:17
|